Siti per tradurre articoli scientifici

· 4 min read
Siti per tradurre articoli scientifici

Infine, come forse già sai, ChatGPT non è l'unico chatbot basato su intelligenza artificiale. Ne esistono infatti diversi altri che possono tornarti utili per tradurre un testo di scienza. Ti segnalo ad esempio Gemini di Google di cui ti ho  parlato in modo molto dettagliato nella mia guida su come funziona Google Gemini. Inoltre, ti segnalo anche Microsoft Copilot, l'assistente basato su intelligenza artificiale di Microsoft di cui ti ho parlato nella mia guida su cos'è e come funziona Copilot.

Hai bisogno di tradurre un articolo scientifico?

Gli articoli scientifici sono una tipologia di testo in cui professionisti dell’ambito scientifico condividono i propri esperimenti illustrandone intenti, procedimento e risultati ottenuti. Tradurre un testo scientifico o tecnologico può non essere un’impresa facile, soprattutto per un traduttore alle prime armi. Le specificità di questa forma di scrittura, infatti, sono tante, e l’obiettivo è solitamente informativo, il che significa che bisogna essere prima di  tutto chiari e concisi. Se avete a che fare con contenuti di questo tipo e non sapete esattamente da dove cominciare, ecco qui una breve guida per capire come tradurre un testo scientifico in una o più lingue in modo efficace. Con una laurea in chimica e quasi dieci anni di esperienza nel settore delle traduzioni tecniche e delle traduzioni scientifiche ho sviluppato un ricco bagaglio di conoscenze nei settori scientifici di interesse. Nel settore degli articoli scientifici è poi quanto mai fondamentale evitare il diffondersi di bufale e notizie false, per cui è necessaria una ricerca accurata delle fonti, anche se si tratta di una traduzione di un articolo già scritto da altri.

Traduttori madrelingua

Un altro ottimo software di traduzione AI è Taia, che fornisce traduzioni accurate per 97 lingue. Combina la tecnologia dell'intelligenza artificiale e traduttori esperti per ottenere i migliori risultati. Con il supporto delle combinazioni linguistiche più popolari, tra cui dall'inglese al cinese e allo spagnolo, e un elenco completo di lingue, Wordvice AI facilita la comunicazione e la ricerca efficaci tra le culture. Inoltre, Wordvice offre una suite di strumenti di revisione AI gratuiti per migliorare la tua scrittura post-traduzione, rendendolo una soluzione completa per chiunque cerchi di colmare le lacune linguistiche e migliorare i propri contenuti scritti. Il percorso privilegiato per diventare traduttore tecnico-scientifico è avere alle spalle sia una formazione accademica in ambito linguistico sia una formazione accademica (seppur parziale) in ambito medico.  http://nutris.net/members/legal-parole/activity/2700300/ La traduzione medica appartiene al vastissimo campo della traduzione tecnica ed è uno dei settori più difficili in cui un traduttore possa lavorare.

Chi sono i vostri traduttori per la traduzione di articoli scientifici?

Linguation collabora con traduttori e revisori non solo madrelingua, con un’approfondita conoscenza della cultura e della lingua di arrivo, ma anche specializzati in uno specifico campo scientifico. Molti dei nostri linguisti sono essi stessi accademici e posseggono studi avanzati nel settore in cui lavorano, ad esempio abbiamo esperti in medicina, fisica, chimica, biologia ecc. Inoltre, i nostri traduttori sono costantemente aggiornati sui continui progressi del mondo scientifico, in modo da comprendere al meglio il contenuto di qualsiasi testo scientifico. Di seguito 5 ragioni per cui le traduzioni automatiche non sostituiranno mai i traduttori umani. Però, imparare una nuova lingua non è così semplice come può sembrare ad alcuni, ed ecco perché c’è un grande bisogno da parte delle persone di tradurre i loro siti web per altri al fine di comprenderne i contenuti. Se lo desiderate, possiamo offrirvi anche il supporto dei nostri  grafici, che impaginano il documento ed effettuano un controllo finale. Questo richiede una solida comprensione del campo scientifico trattato, nonché una conoscenza approfondita delle norme e delle convenzioni linguistiche specifiche del settore. Contiamo su un ampio network di professionisti specializzati nella traduzione medico-scientifica, capaci di supportarvi nel delicato compito di comunicare correttamente i contenuti del vostro articolo. Alimentato dall’intelligenza artificiale, il nostro traduttore di PDF traduce file in modo rapido e preciso. Per maggiori informazioni su come usare Google Traduttore, dai un’occhiata alla guida che ho dedicato al servizio di traduzione sviluppato dal colosso di Mountain View. Un’altra funzione molto interessante di Google Traduttore (disponibile solo su alcuni browser compatibili, come Google Chrome) è quella che consente di dettare il testo da tradurre. Per avvalertene, clicca sull’icona del microfono situata nel riquadro posto sulla sinistra, concedi al servizio di traduzione di “Big G” il permesso per accedere al microfono del PC e pronuncia la farse da tradurre. Recati, dunque, sulla pagina principale di Google Traduttore e, avvalendoti degli appositi menu, scegli la lingua d’origine e la lingua di destinazione del testo da tradurre.